Entrevista de Seunghyun pelo musical "Summer Snow"

Como você se sentiu quando recebeu o convite para participar de "Summer Snow"?
Eu fiquei muito feliz. Fiquei realmente animado para a preparação e também muito disposto para trabalhar com a nova equipe.

Você já aceitou o papel?

Sim, farei o papel de Natsuo.

Qual foi a cena mais memorável quando você leu o roteiro?

Natsuo e Soruhi prometeram ir juntos ver a neve cair no mar, "Summer Snow". Mas acontece um acidente com Natsuo... Fiquei muito impressionado na minha mente com a cena final.

Você pode se  imaginar fazendo essas cenas no palco?

Ainda não.

Como você pensa em atuar no papel de Natsuo?
Dessa vez o personagem irá ser interpretado por três atores. E eu acho que os três levarão o papel para a mesma direção. Eu já tinha visto o drama original antes de ele decidiu participar do musical. Sou similar ao personagem.
Natsuo tem a personalidade alegre como eu. E também 22 anos, a mesma idade que eu.

Recentemente você apareceu no musical "Jack, the Ripper", certo? Você usará suas experiências nesse obtidas nesse musical?

Na verdade não. As personalidades são muito diferentes. Da última vez, foi muito difícil dançar e atuar na frente de uma platéia. Mas esta é a segunda vez, então eu acho que estou mais confiante.

Quais são as suas principais preocupações com um personagem?

Eu copio alguns comportamentos de Natsuo. Na minha cabeça eu penso "Sou Natsuo". Eu copio Natsuo com esses pensamentos.

Bem, você tem uma personalidade mais brilhante que o normal, certo?

Sim, como sempre! Tenho uma personalidade brilhante, menos em sonhos...

Não será muito difícil atuar agora, em comparação com "Jack, the Ripper"?

Sim, foi muito difícil atuar o papel de Daniel.. uma mistura de emoções... tristeza, assassinato, loucura... Havia dois lados dele. Isso foi muito difícil.

Normalmente você recebe ajuda, mas e nas músicas?

Tudo depende de mim. Eu aprendi que a coisa mais importante é familiarizar com as co-estrelas. Nós ficamos unidos e trabalhamos bem.

O que é mais divertido em um musical e o mais difícil?

O mais divertido é para dançar e atuar na frente de uma platéia. E o mais difícil também é dançar e atuar na frente de uma platéia?
Podemos ver a reação do público e a atmosfera de como eu realmente como estou fazendo a apresentação.

O que mais?

No começo, tentava julgar os sentimentos do público. Eu podia ver a reação deles. Mas agora eu mudei minha mente e me concentro no meu desempenho e canto sem levar isso em conta.

Sua atuação no Japão é em coreano, certo?

Para o público seria difícil, porque eles têm a ver as legendas e a atuação.
Se eu tivesse a oportunidade, eu gostaria de atuar em japonês. O original "Summer Snow" é um drama japonês, então eu gostaria de fazer!

Você está confiante?

Ainda não!  Eu vou ser capaz de atuar depois de três anos de formação...

Como os membros do FT Island reagiram quando você decidiu que faria parte do musical?

Eles disseram: "Tudo bem! Dê o seu melhor!" Essa manhã eu disse: "Tchau, eu vou sozinho para o Japão!" Minhwan disse:" Boa sorte! Por favor, eu quero ver um bom espetáculo.", e eu disse: "Ok, você ainda pode dormir." Algo assim...

Minhwan dia também fez um musical. Vocês conversaram sobre o trabalho?

Nós fizemos isso! Quando Minhwan fez um musical, ele disse: "O que eu faço?", e dei dicas de como cantar... Minhwan não é um bom cantor, porque ele é um baterista... Brincadeira!

Qual é a diferença do público do palco entre ser um cantor e ator?

É claro que é diferente. No concerto do FT Island, o público gosta de nos ver e de nossa música. E estamos cheios de um sentimento de união.
Mas em um musical é diferente. À medida que a história vai avançando, o público vai rir e chorar. Eu acho que é bem diferente.

Nos conte sobre seu trabalho.

Band é Banda e musical é musical, quero fazer meu melhor nos dois. FT Island  irá lançar um novo álbum na Coreia e no Japão. Por favor, aguardem!

O que você quer tentar individualmente no futuro?

Filmes! Não tenho planos para agora, mas eu quero fazer filmes.

Em uma entrevista no ano passado, você disse que queria fazer um novo musical, parece que seus sonhos estão se tornando realidade, não é mesmo?

Na próxima vez eu quero fazer um filme, se eu tiver chance!

Créditos: Saori Takemoto e @Hongkisbiased

Tradução em Português: Always FTISLAND

Nenhum comentário

Postar um comentário